Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Bjakua
Пол: Возраст: 32 Проверенный Рега: 05.05.2008 Сообщения: 4030 Откуда: Киндермения, планета Онибус; правый квадрант созвездия Месяца
|
Добавлено: Пт Мар 13, 2009 5:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Darth999, да соул итера на рутубе, чисто попробовал, кажется 36 и 37 серию, потом нуки вернулсо =) _________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lukw
Пол: Возраст: 31 Активный Рега: 06.06.2008 Сообщения: 3045 Откуда: Ты взял трааву?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bjakua
Пол: Возраст: 32 Проверенный Рега: 05.05.2008 Сообщения: 4030 Откуда: Киндермения, планета Онибус; правый квадрант созвездия Месяца
|
Добавлено: Пт Мар 13, 2009 6:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
подпись отобразилась) _________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Uk@R
Пол: Возраст: 37 Почётный гость Рега: 06.03.2008 Сообщения: 764 Откуда: Москва Страна: Россия
|
Добавлено: Пт Мар 13, 2009 8:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
у озвучивающих в большинстве своем такой противный голос, что кажется, будто кастинг идет именно на резкость, высоту и неприятность тембра.
и даже на "лицензионных" озвучках - привет Мисе-Мисе из Дохлятинки по 2х2 _________________Quincy reseARCHER |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bjakua
Пол: Возраст: 32 Проверенный Рега: 05.05.2008 Сообщения: 4030 Откуда: Киндермения, планета Онибус; правый квадрант созвездия Месяца
|
Добавлено: Пт Мар 13, 2009 10:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | у озвучивающих в большинстве своем такой противный голос, что кажется, будто кастинг идет именно на резкость, высоту и неприятность тембра. |
Что верно то верно, мало хороших озвучивальщиков с приятным голосом) Вот например наша с друзьями озвучка 33 серии Соул Итера XDDD Рекомедую низачто не слушать, а то кроме того что будешь со смеху кататься по полу, так ещё и уши отвянут =)) _________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Motakudzi
Пол: Новичок Рега: 24.03.2009 Сообщения: 5
|
Добавлено: Ср Мар 25, 2009 4:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
У мя только по первой болезни.
Я как-то уже привык к переводу одним голосом.НО.Кто сказал,что он обязательно гундосый? Например,мне попадались аниме с отличной игрой голоса,подстраивающегося под разных персонажей,даже с применением каких-то эффектов.Правда,такое аниме обычно было куплено на дисках,а не скачано из нэта.Вот в там как раз хорошей озвучки не видел.Блин,бывало,какой-то малой пацанёнок читает на ходу английские субтитры,заикается,останавливается на середине реплик,да ещё ему хватает наглости рекламировать себя!Ужас.
Лицензионный русский перевод мне не нравится тем,что переводчики обычно не пытаются даже подобрать голоса русской озвучки к персонажу.А так же (как не странно) там практически не используются звуковые эффекты из оригинала,которые почему-то за них используют пираты.
Насчёт транскрипций.Вот муть с этими названиями! Пираты используют перевод с английского,в лицензии - с японского по каким-то там системам...В итоге:одного только шарингана...
-ШарингаАн
-ШарИнган
-Шайринган
-Сиринган
и даже,о чудо!
-Сяринган!
знать бы,хто прав...
С именами тож...Возьмём всё того же Наруто.Слышал я и НАруто,и НарУто,а вслушавшись разок в японской версии...Оказалось,НарутО!Забавно...
В общем,я смотрю аниме с ХОРОШИМ переводом одним голосом.И не знаю,может эт у меня воспалённое воображение,но со временем оригинальный голос персонажа накладывается на перевод,и кажется,что персонаж говорит на твоём языке.
Может,я болен... _________________Моя левая рука - лёд,моя правая рука - огонь... |
|
Вернуться к началу |
|
|
crosby
Пол: Возраст: 33 Новичок Рега: 23.03.2009 Сообщения: 8 Откуда: Ангарск
|
|
Вернуться к началу |
|
|
wmzbot
Пол: Возраст: 34 Новичок Рега: 09.04.2009 Сообщения: 8 Откуда: Житомир, Украина
|
Добавлено: Пн Апр 13, 2009 4:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ппц первая больезнь...недавно посмотрел Черную Лагуну с озвучкой МС интертеймент и...больше никогда не буду слушать такую чуш - видно народ собрался умирать после окончания озвучивания - голоса уж слишком корявые и занудные...убил монет в 9й серии где Реви вылазя из под стола мочит "...в рот мне ноги.." ))после етого поставил на паузу и ржал минут 10, почемуто появилась паралель с Девидом Блейном))спасибо я уж лучше послушаю МСА или кубу77 чем ето гадство+если просмотреное аниме мне очень понравилось, обычно качаю сабы и смотрю в оригинале)) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Killan
Пол: Возраст: 33 Прохожий Рега: 24.10.2008 Сообщения: 26 Откуда: Новосибирск Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Апр 14, 2009 9:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
90% стараюсь смотреть с субтитрами, если смотрю с озвучкой то только лицензионной, так как для меня очень большую роль играет сейю. (а вобще учим японский и смотрим с оригинальной озвучкой ) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Darth999
Пол: Возраст: 34 Постоянный гость Рега: 09.09.2008 Сообщения: 467
|
Добавлено: Вт Апр 14, 2009 11:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | так как для меня очень большую роль играет сейю |
вот это ценители)) для меня очень большую роль играет сюжет) бывают конечно ситуации, когда озвучивает какой-нить MaxDamage со своим басищем, тогда приходится сабы искать) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Killan
Пол: Возраст: 33 Прохожий Рега: 24.10.2008 Сообщения: 26 Откуда: Новосибирск Страна: Россия
|
Добавлено: Ср Апр 15, 2009 4:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ещё один + оригинальной озвучки. Очень помогает в изучении японского.
К примеру, я ещё до того как пошел на курсы японского мог уже более или менее смотреть аниме без сабов вообще ( очень помогает когда сабы долго не выходят ^_^ )
У меня приоритеты на просмотр аниме выглядят так.
1)Качество рисовки ( не стиль а именно отсутствие кривых рож и т.д)
2)Сюжет ( ну тут думаю вопросов нет )
3)Стиль рисовки ( сам стиль в котором выполнено аниме )
Собственно это мои 3 кита мироздания
И вне списка идёт озвучка, как писал выше смотрю либо с сабами либо на японском. |
|
Вернуться к началу |
|
|
ramashkka
Пол: Возраст: 38 Новичок Рега: 01.06.2009 Сообщения: 15 Откуда: Актау(Казахстан)
|
Добавлено: Вт Июн 16, 2009 11:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
зачетная статейка)))
насчет сабов- с пробелом проблемы тока у тех, кто не умеет читать быстро, если же сабы на полэкрана, это уже претензии к изготовителю их. Иногда, да, приходится останавливать, когда люди, подошедшие с душой к переводу, объясняют какие-то не распространненные термины, либо дают исторические ссылки, помогающие понять смысл происходящего на экране. за это им только плюс. Хотя когда перевод действительно сделан хорошо, можно посмотреть и в переводе, как, например, уже упоминавшееся Жаркое лето в МТВшном. И "Ходячий замок" я первый раз смотрела по Первому (в "Закрытом показе", кажется), там был очень хороший перевод с неплохими голосами. Но вот Чобитов я на внутреннем трекере смогла найти только в переводе, так там такая жуть!!! У Чии голос не просто высокий, а пищащий, весь положительный настрой от сюжета теряется тут же, стоит ей открыть рот. Бёрн Ап! не смогла досмотреть по той же причине, даже голос, кажется, тот же, ужс.
Смотрю я практически без разбора, наиболее известные вещи, упоминающиеся чаще всего, но пока прощаю себя тем, что я вообще еще мало чего видела, ибо не так давно аниме увлекатся начала, но если что-то не нравится, просто не могу смотреть и выключаю, оставляю "на потом". Хотя и из просмотренного до конца не могу сказать, что абсолютно все вызывает дикий восторг.
Насчет американцев...хммм...я их давно не очень-то люблю, но вот фильмы их как смотрела, так и смотрю, ибо Голливуд снимать умеет красиво. Просто сейчас меньше времени смотреть фильмы, сами понимаете почему)))А вообще, считаю, что очень многие творения Голливуда и рядом не валялись с советскими фильмами 70-80ых годов. Да и мультики наши куда больше подходят для воспитания маленького человечка, чем Дисней и аниме. Аниме надо смотреть начинать не ранее лет 13-15, когда психика уже устоялась. А Дисней, как и все в США, прививает культ всего "красивого" и все накрасивое заранее оказывается в проигрышной позиции, что у ребенка может вызвать ряд комплексов. У них даже Чудовище в "Красавице и Чудовище" красивое! не то что у нас в "Аленьком цветочке"))) _________________Трудно спорить с обнаженной женщиной(с)Сперто из анкеты в Дворе
Занимайтесь сексом,а не войной (с)Джон Ленон&Йоко Оно
Люблю сладкое, моего Кролю и вообще всех ^__^ (c)Хани-семпай |
|
Вернуться к началу |
|
|
S.A. Robert
Пол: Возраст: 35 Модератор Рега: 07.11.2007 Сообщения: 5785
|
Добавлено: Вт Июн 16, 2009 12:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Японская дорожка+русские сабы и ничего больше анимешнику не надо. Русская озвучка от лукавого. Даже самая лучшая русская озвучка ни в какое сравнение не идет с оригинальной яп. озвучкой. |
|
Вернуться к началу |
|
|
razorw3
Пол: Прохожий Рега: 14.06.2009 Сообщения: 27 Откуда: from N.H.K.
|
Добавлено: Вт Июн 16, 2009 12:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хммм... Прочитал "признаки" так называемых болезней, и возрадовался ибо не заметил за собой ничего такого ярко выраженного. А вообще ИМХО: все "болезни" немного преувеличены, а может даже и много. (Кроме наверное субтитрования).
Цитата: | Даже самая лучшая русская озвучка ни в какое сравнение не идет с оригинальной яп. озвучкой. |
Uchiha Robert +1 Тут ты прав на 100% _________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
B@rs
Пол: Возраст: 35 Постоянный гость Рега: 08.06.2009 Сообщения: 440
Страна: Польша
|
Добавлено: Пт Июн 19, 2009 5:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
С титрами или озвучкой для меня не суть важно. Есть хорошая русская озвучка - смотрю с озвучкой, нет озвучки или она плохая - смотрю с сабами. [и тем не менее в своё время забил на озвучку Наруто от Jetix и посмотрел сериал полностью с хардсабом =) ]
Из любителей нравится озвучка от Cuba77, Ancord и Lisek. А из профи отмечу переводы студии Reanimedia.
Все остальные пункты статьи, имхо, довольно индивидуальны. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zlobrik
Пол: Возраст: 32 Регулярный посетитель Рега: 14.06.2009 Сообщения: 100 Откуда: Пенза Страна: Россия
|
|
Вернуться к началу |
|
|
B@rs
Пол: Возраст: 35 Постоянный гость Рега: 08.06.2009 Сообщения: 440
Страна: Польша
|
Добавлено: Ср Июл 08, 2009 2:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Bjakua писал(а): | наша с друзьями озвучка 33 серии Соул Итера XDDD Рекомедую низачто не слушать, а то кроме того что будешь со смеху кататься по полу, так ещё и уши отвянут =)) |
Только что посмотрел.))) Ну вы там реально отжигаете. ))) Для полноты эффекта можно было ещё по-русски спеть опенинг с эндингом.
а не ты Цубаки озвучивал? это вообще отпад. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Helloeen
Пол: Возраст: 32 Новичок Рега: 15.10.2010 Сообщения: 15 Откуда: Moscow Страна: Россия
|
Добавлено: Сб Окт 30, 2010 2:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
ээ лично я смотрел большинство в русской озвучке.
некоторые в русской озвучке + титры
и уж исключительно редко, когда уж совсем слух резал перевод, который наявно можно сделать было лучше, смотрел с русскими сабами.
Сейчас смотрю вконтакте он-лайн в качестве 720... с русской одноголосой озвучкой (если нет не одноголосой)))). вполне радует.
Качать фуллки в лом, да и места на харде мало =( _________________=Р |
|
Вернуться к началу |
|
|
Fire_DoG
Пол: Возраст: 40 Частый гость Рега: 19.05.2008 Сообщения: 167 Откуда: Ростовская обл.
|
Добавлено: Сб Окт 30, 2010 4:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
1й болезнью действительно болеют оочень многие анимешники и, что особенно ужсно, они уверенны, что больные как раз не они, а все те, кто смотрит в родной для себя озвучке (не обязательно русской, это применительно ко всем народам). Тут надо оговориться, что действительно встречается из рук вон гадкая озвучка, но свежее аниме, как правило, озвучивает не так много людей, несложно запомнить, кто тебе по душе, а кто неприятен. Еще хочется отметить, что некоторые очень своеобразные фразы и шутки понятные японцам, но не понятные всем остальным (это неизбежно в любом произведении), опытные люди при озвучке неплохо адаптируют или видоизменяют (часто замечал, когда шутка полностью заменяется чисто русским приколом).
Всегда старался быть объективнее... ни одной болезни у себя не заметил)) |
|
Вернуться к началу |
|
|
ShrakMan
Пол: Возраст: 34 Новичок Рега: 04.09.2011 Сообщения: 4 Откуда: Донецк
|
Добавлено: Вс Сен 04, 2011 7:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
я подходу под два пункта печаль _________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shinigami Rizell
Пол: Возраст: 34 Частый гость Рега: 14.04.2011 Сообщения: 221 Откуда: Kz
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bill Ein
Пол: Возраст: 40 Проверенный Рега: 16.11.2008 Сообщения: 5960
|
Добавлено: Вс Сен 04, 2011 8:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
КГ/АМ
Если автор статьи думает, что чтение сабов превращается в тычки на space bar, то его скорочтение стремиться к нулю. Нет, ну есть аниме где говорят очень и очень быстро и зачитать при нормальном скорочтении это всё успеть не получится, но за такие и закадровики не берутся, если что. + закдровый это:
1) в подавляющем большинстве случаев снижение уровня оригинального звука ради гнусавого и прокуренного голоса, монотонно зачитывающего всё те же сабы, причём так, что не всегда удаётся понять кто и что сказал в действительности. Всё это приводит к разрушению атмосферы, т.к. саундтрек еле слышен, а всё внимание на себя отводит либо раздражающий, либо усыпляющий голос
2) зачитывание имён и названий по Поливанову, причём не всегда ещё и с правильными ударениями. При чтении сабов же это не беспокоит
3) дополнительный вес на харде, т.к. раздачи с единственной аудио дорожкой - русской на рутрекере не популярны и быстро поглощаются раздачами с несколькими дорожками, где вшита либо только оригинальная, а остальные отдельно, либо все возможные
Если брать по большому счёту, то
1) самые популярные фандаберы (хз почему даберы, ведь они не дублируют), поставившие своё дело на конвейер, - более чем унылы.
2) MTV сделало несколько переводов и с аниме завязало.
3) Реанимедиа дабит (вот они то уже дублируют) по одному аниме в год, а от их "ХОЛО" сворачиваются уши.
4) MC Enterteinment настолько убогая и недоброкачественная фирма, что умудряются даже из двухканалки делать перевод в виде 5.1.
5) Старые переводчики, которые брались за перевод аниме в 90х, читали по ансабу, выдавая ту ещё белеберду, из-за чего их слушать просто невозможно, особенно добивает излюбленная в пиндосии переделка имён персонажей, которую наши переводчики 90х оставляли без изменений.
Вывод: большинство анимешников, пересевших с озвучки на сабы, сделали это по весьма объективным причинам, главной из которых является - отсутствие вменяемой альтернативы в 99,9% случаев. И это не болезнь, болезнь - это сидеть на закадровом Персоны, Кубы и Анкорда как на наркотике |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kimu
Пол: Местный Рега: 12.12.2007 Сообщения: 1034 Откуда: с другой стороны монитора
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Uk@R
Пол: Возраст: 37 Почётный гость Рега: 06.03.2008 Сообщения: 764 Откуда: Москва Страна: Россия
|
Добавлено: Ср Сен 21, 2011 11:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
статью ниасилила, по штампам сразу понятно, что КГ и т.д.
Давайте уже решать проблему медведей на улицах и матрешек с балалайками. _________________Quincy reseARCHER |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hawaiian
Пол: Постоянный гость Рега: 11.11.2009 Сообщения: 280
|
Добавлено: Ср Ноя 23, 2011 11:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
Кто нибудь чекал уже AnimeReviewTheory? Эдакий потешный обозреватель с кучей спойлеров =) Есть тытрупе. _________________Неважный мир Господь для нас скропал... |
|
Вернуться к началу |
|
|
W_aZZa
Пол: Возраст: 39 Заядлый Рега: 18.06.2008 Сообщения: 2059 Откуда: Менск
|
Добавлено: Ср Ноя 23, 2011 11:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Hawaiian писал(а): | AnimeReviewTheory |
Глянул обзор Наруто . Очень умно и оригинально, да. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hawaiian
Пол: Постоянный гость Рега: 11.11.2009 Сообщения: 280
|
Добавлено: Ср Ноя 23, 2011 12:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ну, всетаки дисклеймер утверждает, что аффтар высказывает личное мнение, а не наше. =) _________________Неважный мир Господь для нас скропал... |
|
Вернуться к началу |
|
|
W_aZZa
Пол: Возраст: 39 Заядлый Рега: 18.06.2008 Сообщения: 2059 Откуда: Менск
|
Добавлено: Ср Ноя 23, 2011 12:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Hawaiian
Даже в самых убогих обзорах приводят какие-то аргументы. |
|
Вернуться к началу |
|
|
redbull
Пол: Возраст: 38 Ньюсмейкер Рега: 15.03.2007 Сообщения: 4461 Откуда: Луганск Страна: Украина
|
Добавлено: Ср Ноя 23, 2011 1:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ну вообще обзоры, в которых 9/10 времени - тупо пересказ сюжета, а оставшиеся 20 секунд - пару мыслей о сабже, смотрятся как-то убого... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lucifer de Voland
Пол: Возраст: 29 Постоянный гость Рега: 26.08.2011 Сообщения: 352 Откуда: Мелеуз Сити - город фонтанов) Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Дек 20, 2011 4:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Незнаю почему... но ниодна из вышеперечисленных болезней меня не тронула) Особенно первая... Тут играют чаще личные качества, вот лично я не могу смотреть аниме с сабами... Потому что мне лень читать, и когда я читаю я не вижу что делают герои аниме, иногда не успеваю прочитать что было написано, а останавливать из-за этого не хочется, в общем я за озвучку ^_^ _________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы не можете скачивать файлы в этом форуме
|
|