Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Virius
Ньюсмейкер Рега: 11.07.2006 Сообщения: 27 Откуда: Казань Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Июл 11, 2006 11:53 am Заголовок сообщения: Kakashi's Swinging On A Star |
|
|
Данный клип завязан на тексте песни, поэтому знать о чем поется есть необходимость и давольно большая. С английским думаю не у всех так хорошо, как у тех, у кого хорошо. Как впрочем и у меня, поэтому субтитры к данному клипу считаю вещью полезной. Ниже в следующем посте предлагаю свой вариант сабов. Однако так как (как я уже сказал) с английским у меня не очень, то переводил электронным переводчиком (Промт ХТ). Основные неровности подправил, но все равно перевод этот далеко не литературный. Если у кого будут какие-то замечания или предложения, то пожалуйста прошу, пишите, предлагайте свои варианты.
Вот. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Virius
Ньюсмейкер Рега: 11.07.2006 Сообщения: 27 Откуда: Казань Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Июл 11, 2006 11:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Код: |
1
00:00:15,210 --> 00:00:18,950
Хотели б Вы качаться на звезде
Would you like to swing on a star
2
00:00:18,950 --> 00:00:19,050
Унести домой во фляге лунный свет
Carry moonbeams home in a jar
3
00:00:19,050 --> 00:00:22,210
[?]
Унести домой во фляге лунный свет
Carry moonbeams home in a jar
4
00:00:22,210 --> 00:00:22,350
Унести домой во фляге лунный свет
Carry moonbeams home in a jar
5
00:00:22,350 --> 00:00:22,700
[Чего это с ним?]
Унести домой во фляге лунный свет
Carry moonbeams home in a jar
6
00:00:22,700 --> 00:00:25,540
[Чего это с ним?]
И быть лучше чем Вы есть
And be better off than you are
7
00:00:25,540 --> 00:00:26,760
[Хотела бы я знать...]
И быть лучше чем Вы есть
And be better off than you are
8
00:00:26,760 --> 00:00:27,290
И быть лучше чем Вы есть
And be better off than you are
9
00:00:27,290 --> 00:00:29,820
Или Вы скорее б стали мулом
Or would you rather be a mule
10
00:00:33,420 --> 00:00:35,930
[#$&%*(&(%#$#!!!!!!]
.
.
11
00:00:36,320 --> 00:00:39,060
Мул - животное с длинными забавными ушами
A mule is an animal with long funny ears
12
00:00:39,060 --> 00:00:40,020
[Сакура: "О Боже, ты выглядишь так глупо!"]
Мул - животное с длинными забавными ушами
A mule is an animal with long funny ears
13
00:00:40,020 --> 00:00:40,820
[Сакура: "О Боже, ты выглядишь так глупо!"]
Он легается на все, что он слышит
He kicks up at anything he hears
14
00:00:40,820 --> 00:00:43,220
[Проклятие! Верни меня обратно!]
Он легается на все, что он слышит
He kicks up at anything he hears
15
00:00:43,220 --> 00:00:43,380
Он легается на все, что он слышит
He kicks up at anything he hears
16
00:00:43,380 --> 00:00:47,490
Его спина мускулиста, а мозг очень слаб
His back is brawny - and his brain is weak
17
00:00:47,490 --> 00:00:48,850
Он такой глупый просто из-за упрямства
He's just plain stupid with a - stubborn streak
18
00:00:48,850 --> 00:00:49,860
[ЧЕГОО?!]
Он такой глупый просто из-за упрямства
He's just plain stupid with a - stubborn streak
19
00:00:49,860 --> 00:00:50,820
Он такой глупый просто из-за упрямства
He's just plain stupid with a - stubborn streak
20
00:00:50,820 --> 00:00:54,210
И между прочим, если Вы ненавидите ходить в школу
And by the way, if you hate to go to school
21
00:00:55,680 --> 00:00:57,800
То можете и дальше расти мулом
You may grow up to be a mule
22
00:00:58,440 --> 00:01:02,200
Хотели б Вы качаться на звезде
Would you like to swing on a star
23
00:01:02,200 --> 00:01:05,930
Унести домой во фляге лунный свет
Carry moonbeams home in a jar
24
00:01:05,930 --> 00:01:10,080
И быть лучше чем Вы есть
And be better off than you are
25
00:01:10,080 --> 00:01:12,590
Или Вы скорее б стали свиньей
Or would you rather be a pig
26
00:01:19,570 --> 00:01:22,420
Свинья - животное с грязью на лице
A pig is an animal with dirt on his face
27
00:01:22,420 --> 00:01:22,940
[Кто здесь грязный?!]
Свинья - животное с грязью на лице
A pig is an animal with dirt on his face
28
00:01:22,940 --> 00:01:23,670
[Кто здесь грязный?!]
Ее обувь - сплошной позор
His shoes are a terrible disgrace
29
00:01:23,670 --> 00:01:24,080
Ее обувь - сплошной позор
His shoes are a terrible disgrace
30
00:01:24,080 --> 00:01:26,150
[Заткнись! Заткнись! Саске-кун может услышать!!!]
Ее обувь - сплошной позор
His shoes are a terrible disgrace
31
00:01:26,150 --> 00:01:26,660
[Заткнись! Заткнись! Саске-кун может услышать!!!]
.
.
32
00:01:26,660 --> 00:01:28,910
У нее нет хороших манер, когда она ест еду
He ain't got no manners when he eats his food
33
00:01:28,910 --> 00:01:30,400
[Сакура-чан...]
У нее нет хороших манер, когда она ест еду
He ain't got no manners when he eats his food
34
00:01:30,400 --> 00:01:32,790
Она толстая и ленивая - и чрезвычайно грубая
He's fat and lazy - and extremely rude
35
00:01:32,790 --> 00:01:33,980
[СЕНСЕЙ......]
Она толстая и ленивая - и чрезвычайно грубая
He's fat and lazy - and extremely rude
36
00:01:33,980 --> 00:01:34,150
Она толстая и ленивая - и чрезвычайно грубая
He's fat and lazy - and extremely rude
37
00:01:34,150 --> 00:01:37,290
Но если Вы не заботитесь о своем внемшнем виде
But if you don't care a feather or a fig
38
00:01:38,060 --> 00:01:40,960
То можете и дальше расти свиньей
You may grow up to be a pig
39
00:01:41,690 --> 00:01:45,420
Хотели б Вы качаться на звезде
Would you like to swing on a star
40
00:01:45,420 --> 00:01:49,170
Унести домой во фляге лунный свет
Carry moonbeams home in a jar
41
00:01:49,170 --> 00:01:53,280
И быть лучше чем Вы есть
And be better off than you are
42
00:01:53,280 --> 00:01:56,020
Или Вы скорее б стали рыбой
Or would you rather be a fish
43
00:01:55,690 --> 00:01:56,240
[ПУФФ!]
.
.
44
00:01:58,520 --> 00:01:59,380
[Шлеп!]
.
.
45
00:02:00,840 --> 00:02:02,410
[Верни его обратно!!!]
.
.
46
00:02:02,550 --> 00:02:06,180
Рыба не будет делать ничего, лишь плавать в ручье
A fish won't do anything but swim in a brook
47
00:02:06,180 --> 00:02:07,140
Она не умеет писать свое имя или читать книгу
He cant write his name or read a book
48
00:02:07,140 --> 00:02:08,470
[Наруто: ХаХа! Саске не умеет читать!]
Она не умеет писать свое имя или читать книгу
He cant write his name or read a book
49
00:02:08,470 --> 00:02:09,420
[Сакура: @^$#^@#&* НАРУТО!!!]
Она не умеет писать свое имя или читать книгу
He cant write his name or read a book
50
00:02:09,420 --> 00:02:13,700
И глупость - его единственная мысль
And to fool the people is his only thought
51
00:02:13,700 --> 00:02:15,450
[Отлично! Теперь я могу стать сильнее!]
Хотя он скользкий, но все равно его поймают
Though he slippery - he still gets caught
52
00:02:15,450 --> 00:02:16,000
[Сладенький мой!]
Хотя он скользкий, но все равно его поймают
Though he slippery - he still gets caught
53
00:02:16,000 --> 00:02:16,810
[Сладенький мой!] [Черт...]
Хотя он скользкий, но все равно его поймают
Though he slippery - he still gets caught
54
00:02:16,810 --> 00:02:17,830
[Время обедать!!!]
Но если такой стиль жизни - то, что Вы желаете
But then if that sort of life is what you wish
55
00:02:17,830 --> 00:02:19,600
[Подожди...]
Но если такой стиль жизни - то, что Вы желаете
But then if that sort of life is what you wish
56
00:02:19,600 --> 00:02:19,990
[ЧТООО?]
Но если такой стиль жизни - то, что Вы желаете
But then if that sort of life is what you wish
57
00:02:19,990 --> 00:02:20,610
[ЧТООО?]
.
.
58
00:02:20,610 --> 00:02:22,060
[ЧТООО?]
Вы можете и дальше расти рыбой
You may grow up to be a fish
59
00:02:22,060 --> 00:02:23,710
Вы можете и дальше расти рыбой
You may grow up to be a fish
60
00:02:23,710 --> 00:02:27,940
И все обезьяны находятся вовсе не в зоопарке
And all the monkeys aren't in a zoo
61
00:02:27,940 --> 00:02:31,610
Каждый день Вы встречаете их полным полно
Every day you meet quite a few
62
00:02:31,610 --> 00:02:35,250
Как видите, это все приминимо к Вам
So you see it's all up to you
63
00:02:35,930 --> 00:02:39,480
Вы можете быть лучше чем Вы есть
You can be better than you are
64
00:02:39,480 --> 00:02:44,820
Вы сможете качаться на звезде-е-е-е-е-...
You could be swinging on a star
65
00:02:44,820 --> 00:02:47,410
...е-е-е-е-е-е-е-е-е!!!
66
00:02:50,000 --> 00:02:58,000
Перевод - PROMT XT ;)
Правка и тайминг - Virius
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dryukon
Пол: Возраст: 42 Новичок Рега: 26.10.2006 Сообщения: 23 Откуда: Арсеньев
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|