Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Turbo
Пол: Возраст: 42 Администратор Рега: 15.03.2006 Сообщения: 4307 Откуда: Зеленоград Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Ноя 14, 2006 10:23 pm Заголовок сообщения: 00116 - Ileia - Date Rape |
|
|
Ну самая нудная работа про расстановке времени выполнена, теперь жду качественный перевод.
Код: |
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,300
Официальные извинения за
то, что вы сейчас увидите
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,600
Извините.
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
Let me tell you about a girl I know,
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
Had a drink about an hour ago.
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
Sitting in a corner by herself,
6
00:00:23,300 --> 00:00:25,300
in a bar in downtown hell.
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
Well, her eyebrow raised as he walked through the door
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,200
And took an empty seat next to her at the bar.
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
my brand new car is parked right outside.
10
00:00:32,900 --> 00:00:34,600
howd ya like to go for a ride?
11
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
And she said, wait a minute
I have to think.
12
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
He said, thats fine.
May I please buy you a drink?
13
00:00:40,100 --> 00:00:44,200
One drink turned into 3 or 4
and they left and got into his car
14
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
And they drove away someplace real far.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,800
Now babe the time has come.
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Howd ya like to have a little fun?
17
00:00:53,100 --> 00:00:57,200
And she said, if we could only
please be on our way, I will not run.
18
00:00:59,500 --> 00:01:01,600
Thats when things got out of control.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
She didnt want to, he had his way.
20
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
She said, lets go
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
He said, no way!
22
00:01:06,700 --> 00:01:09,000
Come on babe its your lucky day.
23
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Shut your mouth, were gonna do it my way.
24
00:01:11,300 --> 00:01:13,500
Come on baby dont be afraid,
25
00:01:13,600 --> 00:01:16,400
If it wasnt for date rape
Id never get laid.
26
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
He finished up and he started the car
27
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
He turned around
and drove back to the bar.
28
00:01:46,600 --> 00:01:51,000
He said, now baby dont be sad,
in my opinion you werent half-bad.
29
00:01:51,100 --> 00:01:53,300
She picked up a rock,
threw it at the car,
hit him in the head,
now his got a big scar.
30
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Come on party people
wont you listen to me.
31
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
Date rape stylie.
32
00:01:56,300 --> 00:01:58,400
The next day she went to her drawer,
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,600
looked up her local attorney at law,
34
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
Went to the phone and
filed the police report
35
00:02:03,200 --> 00:02:05,400
and then she took the guys ass to court.
36
00:02:05,700 --> 00:02:07,400
Well, the day he stood in
front of the judge
37
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
he screamed, she lies
that little slut!
38
00:02:10,700 --> 00:02:14,400
The judge knew that he was full
of shit and he gave him 25 years
39
00:02:14,700 --> 00:02:18,400
And now his heart is filled with tears.
40
00:02:18,700 --> 00:02:21,400
That night in jail it was getting late.
41
00:02:21,500 --> 00:02:24,400
He was butt-raped by a large
inmate, and he screamed.
42
00:02:24,500 --> 00:02:28,700
But the guards paid no attention to his cries.
43
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
Thats when things got out of control.
44
00:02:32,000 --> 00:02:36,800
The moral of the date rape story,
it does not pay to be drunk and horny.
45
00:02:37,000 --> 00:02:40,900
But thats the way it had to be.
They locked him up and threw away the key.
46
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
Well, I cant take pity on men of his kind,
Even though he now takes it in the behind.
47
00:02:45,700 --> 00:02:46,200
Date rape
48
00:03:04,200 --> 00:03:05,400
She didnt want to!
49
00:03:05,500 --> 00:03:06,400
She didnt want to!
50
00:03:06,500 --> 00:03:07,400
She didnt want to!
51
00:03:07,500 --> 00:03:09,400
She didnt want to take it!
52
00:03:09,500 --> 00:03:11,800
Timing by Turbo
(с) 2006 [http://amvnews.ru]
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
NereaL
Новичок Рега: 02.03.2007 Сообщения: 1 Откуда: Сургут Страна: Россия
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2007 9:22 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вот вчера перевёл твои сабы по Date Rape, здесь на верно ещё надо подкорректировать и есть маленькое добавление от себя.
Код: |
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,300
Официальные извинения за
то, что вы сейчас увидите
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,600
Извините.
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
Позвольте мне рассказать о девушке, которую я знал,
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
Выпивавшей примерно час назад.
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
Одиноко сидящей в углу,
6
00:00:23,300 --> 00:00:25,300
в баре в центре города
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
Так, ее бровь поднялась, поскольку он прошел через дверь
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,200
И сел на свободное место рядом с ней.
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
Моя новая тачка припаркована снаружи.
10
00:00:32,900 --> 00:00:34,600
как ты смотришь на то, чтобы прокатиться?
11
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
И она сказала, подожди минутку
Я должна подумать.
12
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
Он сказал, это забавно.
могу я купить тебе выпить?
13
00:00:40,100 --> 00:00:44,200
Один напиток превратился 3 или 4,
и они ушли и сели в его автомобиль
14
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
и они уехали куда-то реально далеко.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,800
Теперь крошка время пришло.
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Как ты смотришь на то, чтобы немного развлечься?
17
00:00:53,100 --> 00:00:57,200
И она сказала, если мы могли бы только
пожалуйста будь здесь, я не убегу.
18
00:00:59,500 --> 00:01:01,600
Так вещи выходят из-под контроля.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
Она не хотела , он настоял на своём.
20
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
Она сказала, начнём
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
Он сказал, ни шагу назад!
22
00:01:06,700 --> 00:01:09,000
Давай детка это твой счастливый день.
23
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Заткнись, мы поступим по моему.
24
00:01:11,300 --> 00:01:13,500
Давай детка не бойся,
25
00:01:13,600 --> 00:01:16,400
Если бы это не было бы насилием,
Я никогда бы не соврал.
26
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
Он кончил и сел в автомобиль.
27
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
Он развернулся и поехал обратно в бар.
28
00:01:46,600 --> 00:01:51,000
Он сказал, детка не грусти,
по моему ты была не плоха.
29
00:01:51,100 --> 00:01:53,300
Она взяла камень,
швырнула в машину,
попав ему в голову,
сейчас у него большой шрам.
30
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Давайте люди,
вы слышите меня.
31
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
Date rape stylie.
32
00:01:56,300 --> 00:01:58,400
На следующий день она пришла домой,
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,600
Просмотрела местный закон,
34
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
Подошла к телефону и
подала заявку в полицию
35
00:02:03,200 --> 00:02:05,400
и затем потащила парня в суд.
36
00:02:05,700 --> 00:02:07,400
Так он предстал перед судьёй
37
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
он закричал, она лжёт
эта маленькая дрянь!
38
00:02:10,700 --> 00:02:14,400
Судья знал, что он был в полном
дерьме и дал ему 25 лет
39
00:02:14,700 --> 00:02:18,400
И теперь его сердце полно слёз.
40
00:02:18,700 --> 00:02:21,400
Той ночью в тюрьме было уже достаточно поздно.
41
00:02:21,500 --> 00:02:24,400
Он был изнасилован бугаем-зеком, он кричал.
42
00:02:24,500 --> 00:02:28,700
Но охранники не уделяли внимания его крику.
43
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
так вещи выходят из-под контроля.
44
00:02:32,000 --> 00:02:36,800
Мораль истории о насильнике,
не плати за выпивку.
45
00:02:37,000 --> 00:02:40,900
Но этот путь должен быть.
Они заперли его и выбросили ключ.
46
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
Так, я прошу,пожалейте таких как он
Даже при том, что его имеют в зад.
47
00:02:45,700 --> 00:02:46,200
Date rape
48
00:03:04,200 --> 00:03:05,400
Она не хотела!
49
00:03:05,500 --> 00:03:06,400
Она не хотела!
50
00:03:06,500 --> 00:03:07,400
Она не хотела!
51
00:03:07,500 --> 00:03:09,400
Она не хотела этого!
52
00:03:09,500 --> 00:03:11,800
Timing by Turbo
(с) 2006 [http://amvnews.ru]
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dusker
Возраст: 54 Новичок Рега: 11.04.2007 Сообщения: 2
|
Добавлено: Ср Апр 11, 2007 1:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Он сказал, это забавно. |
Он сказал: ну ладно.
Цитата: | И она сказала, если мы могли бы только
пожалуйста будь здесь, я не убегу. |
И она сказала, если мы просто
поедем дальше, я не убегу.
Не уверен насчет этой фразы, но уж точно не «будь здесь».
Цитата: | Она сказала, начнём |
Уж точно не «начнем». Думаю, тут использовалось в значении «пошли», типа «разойдемся», но не уверен. Я бы перевел «Она сказала: отпусти», хотя это было бы не lets go, а let go.
Цитата: | Он сказал, ни шагу назад! |
Ну, наверное, можно и так, но вообще-то это «Он сказал: ни за что!». Это, кстати, хорошо подходит к варианту «отпусти» к прошлой фразе.
Цитата: | Если бы это не было бы насилием,
Я никогда бы не соврал. |
Get laid, как советует Лингво, это «трахнутся», так что
Если б не изнасилование,
я б тебя так и не трахнул.
Цитата: | по моему ты была не плоха. |
На мой вкус, ты была не так уж плоха.
Длиннее, но имхо лучше передает смысл фразы.
Цитата: | Date rape stylie. |
Теряюсь в догадках. «Стиль изнасилования»? М-да...
Цитата: | На следующий день она пришла домой, |
На следующий день она покопалась в ящиках
Цитата: | Просмотрела местный закон |
Нашла номер своего адвоката
Про «номер» там ничего не говорится, но не самого же адвоката она нашла в ящике комода
Цитата: | Так он предстал перед судьёй |
Ну, когда он предстал перед судьей
Цитата: | Судья знал, что он был в полном
дерьме и дал ему 25 лет |
Судья знал, что он –
полное дерьмо и дал ему 25 лет
Цитата: | Мораль истории о насильнике,
не плати за выпивку. |
Мораль истории об изнасиловании –
сдерживайся, когда пьян и возбужден.
Довольно неоднозначная фраза, я могу с ходу придумать еще пару вариантов ее перевода, например «но плевать, что ты пьян и возбужден», но во всех вариантах я не уверен.
Цитата: | Но этот путь должен быть. |
Но так оно и должно быть.
Цитата: | Так, я прошу,пожалейте таких как он
Даже при том, что его имеют в зад. |
Ну, я не могу жалеть таких как он,
пусть даже теперь его имеют в зад.
Изнасилование!
Прочее, конечно, тоже безбожный Промтъ, но хоть соответствует смыслу, поэтому пределывать мне лениво...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
zzerg
Пол: Возраст: 44 Частый гость Рега: 11.04.2007 Сообщения: 248 Откуда: Из прошлого
|
Добавлено: Ср Апр 11, 2007 5:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эээ, ну не скажу что я сильно эксперт, но может какие-то из советов и пригодятся. Мои комментарии/варианты помечены "> "
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
Выпивавшей примерно час назад.
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
Одиноко сидящей в углу,
> Тут бы лучше в одном времени, желательно "сидела и выпивала"
> И там ещё была строчка про "бар в разгульном (гулящем) центре (города)", лучше придумать не могу, может у кого получится...
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
Так, ее бровь поднялась, поскольку он прошел через дверь
> ... когда он вошёл в дверь
12
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
Он сказал, это забавно.
могу я купить тебе выпить?
> .... Он сказал: "Хорошо, ..."
13
00:00:40,100 --> 00:00:44,200
Один напиток превратился _В_ 3 или 4,
и они ушли и сели в его автомобиль
14
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
и они уехали куда-то реально далеко.
> ОЧЕНЬ далеко.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,800
Теперь, крошка, время пришло.
> обращение выделяется запятыми
17
00:00:53,100 --> 00:00:57,200
И она сказала, если мы могли бы только
пожалуйста будь здесь, я не убегу.
> (Я тут так толком и не въехал, как лучше )
18
00:00:59,500 --> 00:01:01,600
Так вещи выходят из-под контроля.
> Вот тут ситуация выходит из-под контроля.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
Она не хотела , он настоял на своём.
20
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
Она сказала, начнём
> Она сказала: "поехали" (в смысле, дальше по дороге, наверное)
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
Он сказал, ни шагу назад!
> Он сказал: "нифига!"
23
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Заткнись, мы поступим по-моему.
> дефис
25
00:01:13,600 --> 00:01:16,400
Если бы это не было бы насилием,
Я никогда бы не соврал.
> "Если бы не изнасилования на свиданиях,
> я бы вообще никогда не трахался"
> (гыгыгы)
> Надписи надо переводить?
26
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
Он кончил и сел в автомобиль.
> ... и завёл автомобить.
30
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Давайте люди,
вы слышите меня.
> ...послушайте меня.
31
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
Date rape stylie.
>
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,600
Просмотрела местный закон,
> наверно "юриста навестила"...
34
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
Подошла к телефону и
подала заявку в полицию
> ... ЗАЯВЛЕНИЕ ...
37
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
он закричал, она лжёт
эта маленькая дрянь!
> ...шлюшка (?)
43
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
так вещи выходят из-под контроля.
> вот тут ситуация вышла из-под контроля.
44
00:02:32,000 --> 00:02:36,800
Мораль истории о насильнике,
не плати за выпивку.
> ... : не стоит напиваться и быть сексуально озабоченным.
45
00:02:37,000 --> 00:02:40,900
Но этот путь должен быть.
Они заперли его и выбросили ключ.
> Но так уж оно должно было быть...
46
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
Так, я прошу,пожалейте таких как он
Даже при том, что его имеют в зад.
> Ну, я не могу жалеть таких как этот парень, ...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Turbo
Пол: Возраст: 42 Администратор Рега: 15.03.2006 Сообщения: 4307 Откуда: Зеленоград Страна: Россия
|
Добавлено: Сб Апр 14, 2007 7:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Следующая версия с учетом замечаний Dusker'а и zzerg'а:
Код: |
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,300
Официальные извинения за
то, что вы сейчас увидите
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,600
Извините.
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
Позвольте мне рассказать о девушке, которую я знал,
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
Выпивавшей примерно час назад.
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
Одиноко сидящей в углу,
6
00:00:23,300 --> 00:00:25,300
в баре в центре города
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
Так, ее бровь поднялась, когда он вошёл в дверь
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,200
И сел на свободное место рядом с ней.
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
Моя новая тачка припаркована снаружи.
10
00:00:32,900 --> 00:00:34,600
как ты смотришь на то, чтобы прокатиться?
11
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
И она сказала, подожди минутку
Я должна подумать.
12
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
Он сказал: Хорошо.
Могу я купить тебе выпить?
13
00:00:40,100 --> 00:00:44,200
Один напиток превратился 3 или 4,
и они ушли и сели в его автомобиль
14
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
и они уехали куда-то очень далеко.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,800
Теперь, крошка, время пришло.
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Как ты смотришь на то, чтобы немного развлечься?
17
00:00:53,100 --> 00:00:57,200
И она сказала, если мы просто
поедем дальше, я не убегу.
18
00:00:59,500 --> 00:01:01,600
Вот тут ситуация выходит из-под контроля.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
Она не хотела , он настоял на своём.
20
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
Она сказала: отпусти
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
Он сказал: ни за что!
22
00:01:06,700 --> 00:01:09,000
Давай детка это твой счастливый день.
23
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Заткнись, мы поступим по-моему.
24
00:01:11,300 --> 00:01:13,500
Давай детка не бойся,
25
00:01:13,600 --> 00:01:16,400
Если бы не изнасилования на свиданиях,
я бы вообще никогда не трахался.
26
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
Он кончил и завёл автомобиль.
27
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
Он развернулся и поехал обратно в бар.
28
00:01:46,600 --> 00:01:51,000
Он сказал, детка не грусти,
На мой вкус, ты была не так уж плоха.
29
00:01:51,100 --> 00:01:53,300
Она взяла камень,
швырнула в машину,
попав ему в голову,
сейчас у него большой шрам.
30
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Давайте люди,
послушайте меня.
31
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
Date rape stylie.
32
00:01:56,300 --> 00:01:58,400
На следующий день она покопалась в шкафу
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,600
Нашла номер своего адвоката
34
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
Подошла к телефону и
подала заявление в полицию
35
00:02:03,200 --> 00:02:05,400
и затем потащила парня в суд.
36
00:02:05,700 --> 00:02:07,400
Ну, когда он предстал перед судьей
37
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
он закричал, она лжёт
эта маленькая шлюшка!
38
00:02:10,700 --> 00:02:14,400
Судья знал, что он –
полное дерьмо и дал ему 25 лет
39
00:02:14,700 --> 00:02:18,400
И теперь его сердце полно слёз.
40
00:02:18,700 --> 00:02:21,400
Той ночью в тюрьме было уже достаточно поздно.
41
00:02:21,500 --> 00:02:24,400
Он был изнасилован бугаем-зеком, он кричал.
42
00:02:24,500 --> 00:02:28,700
Но охранники не уделяли внимания его крику.
43
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
Вот тут ситуация вышла из-под контроля.
44
00:02:32,000 --> 00:02:36,800
Мораль истории об изнасиловании –
сдерживайся, когда пьян и возбужден.
45
00:02:37,000 --> 00:02:40,900
Но так оно и должно быть.
Они заперли его и выбросили ключ.
46
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
Ну, я не могу жалеть таких как он,
пусть даже теперь его имеют в зад.
47
00:02:45,700 --> 00:02:46,200
Изнасилование
48
00:03:04,200 --> 00:03:05,400
Она не хотела!
49
00:03:05,500 --> 00:03:06,400
Она не хотела!
50
00:03:06,500 --> 00:03:07,400
Она не хотела!
51
00:03:07,500 --> 00:03:09,400
Она не хотела этого!
52
00:03:09,500 --> 00:03:11,800
Timing by Turbo (v1.000)
(с) 2007 [http://amvnews.ru]
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Max_Pk
Возраст: 33 Прохожий Рега: 03.01.2008 Сообщения: 36
|
Добавлено: Пт Июл 18, 2008 8:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Жесть) спасибо что выложили) Если бы ещё их скачать моно было)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dhampir
Пол: Возраст: 41 AMV Subber Рега: 19.08.2006 Сообщения: 35 Откуда: Одесса Страна: Украина
|
|
Вернуться к началу |
|
|
CR
Новичок Рега: 27.04.2008 Сообщения: 20
|
Добавлено: Пн Июл 28, 2008 7:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Чем могу...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
oven666
Пол: Новичок Рега: 20.02.2007 Сообщения: 21 Откуда: Moscow Страна: Россия
|
Добавлено: Пн Дек 29, 2008 1:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо огромное. Теперь я хоть знаю о чем там поётся. (знаний английского недостаточно для восприятия на слух быстрой речи)
_________________Хочешь избежать критики? Ничего не делай, ничего не говори и будь никем. |
|
Вернуться к началу |
|
|
KamiLude
Пол: Возраст: 33 Новичок Рега: 21.03.2015 Сообщения: 20 Откуда: Якутск Страна: Россия
|
Добавлено: Ср Апр 01, 2015 1:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
У меня небольшая проблема с субтитрами в этом клипе на проигрывателе Media Player Classic, субтитры в нём выглядят так. На остальных проигрывателях вроде KMPlayer всё нормально.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maxximm
Пол: Возраст: 33 Частый гость Рега: 14.06.2011 Сообщения: 235 Откуда: Краснодар Страна: Россия
|
Добавлено: Ср Апр 01, 2015 11:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
У меня всё норм.
Самое простое - возьми вот эти субтитры, они тоже самое,- только в формате .ass
Описание: |
|
Скачать |
Название файла: |
00116.Date.Rape.amvnews.ru.rar |
Размер файла: |
2.44 КБ |
Скачено: |
84 раз(а) |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
KamiLude
Пол: Возраст: 33 Новичок Рега: 21.03.2015 Сообщения: 20 Откуда: Якутск Страна: Россия
|
Добавлено: Чт Апр 02, 2015 10:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
maxximm писал(а): | Самое простое - возьми вот эти субтитры, они тоже самое,- только в формате .ass
|
Спасибо.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|