|
|
|
Реклама Все выложенные на сайте видеоролики целиком и полностью созданы энтузиастами (поклонниками аниме или музыки) для других энтузиастов и не связаны с музыкальными исполнителями или аниме компаниями никаким образом. Использование материалов сайта разрешено при условии наличия активной гиперссылки на первоисточник. |
дело в том, что практика показывает, что большинство переводов с ангийского на русский сделаны людьми, у которых даже с русским языком большие проблемы, не то, что с инглишем.
Чаще всего, если есть англ. хардсаб и русские субы отдельно, смещаю русские вверх экрана, смотрю параллельно и оцениваю качество перевода на русский. Если хорошее - перемещаю русские вниз и смотрю, если нет (а такое частенько случается) - вырубаю их нафик и смотрю с хардсабом.
Тихо мечтаю о тех временах, когда будут широко распространены нормальные русские озвучки вроде тех, что делает Reanimedia. Всё-таки родной язык - он и есть родной (хотя, по правде говоря, родной у меня украинский)
Кстати, и вправду - не надо увиливать от ответа - пожалуйста, приведи мне в пример "русские" анимэ.
З.Ы.
О, вот и второе слово в русском языке(правда тоже заимствованное) - анимЭ))
З.З.Ы.
Матву: Весело читать )))
Ха ха ха ха ха ха юморист тут нашелся только вот шутка плоская,что больше нечево сказать.Придурков вродеэ тебяэ полноэ которыеэ цыпляютсяэ заэ всёэ чтоэ неэ поподяэ
Я ЕЩЁ РАЗ ГОВОРЮ ДЛЯ ОСОБО УМНЫХ ТИПА ТЕБЯ REALSTEALTH ЧТО МЫ ТУТ ГОВОРИМ НЕ О/ МОЕЙЭ АРФОГРАФИЭ
DJ_DiX, А много Вы знаете слов в русском языке, заканчивающихся на "Э"?
З.Ы.
Давайте небудем забывать что как культура - анимэ является чисто японским/китайским направлением. Мы там и рядом при создании не стояли.
А за списочек спасибо - потом как будет время скачаю ^^))
З.Ы.
Крес. поход Хроно я по Муз-Тв смотрел лет 5 назад посему про перевод тогдашний его ниче непомню... = (
..
Dragonaut The Resonance - Куба 77
Soul Eater - Куба 77
To Love-Ru - Куба 77
Он еще всех Хельсингов перевёл и ещё многа чего.
Мне очень понравился много голосый перевод у
Samurai champloo и Chrono crusaide
Ещё очень бы хотелось посмотреть Дигимонов хотябы с субами (русскими) 3 - 5 сезоны
Лично смотрел один ОВА-шный сериал на ДВДи от Кубы77. Что должен сказать? - Перевод честно говоря(особенно после стального Алхимика которого наши умельцы перевели из рук вон плохо) Очень понравился.
Да перевод у него одноголосый. Но: 1 - он отлично подбирает интонации при разговорах героев. 2 - Перевод не мешает слушать японскую озвучку т.к. идет с полусекундным отставанием и все слова выговариваются быстро и ясно. Вобщем, перевод кубы на: 4.8 (не поставил 5 т.к. перевод идет одним голосом)
Также хороший перевод слишал у ДВДишных "Ангелов Смерти"(Лицензионных) - там озвучка на все 5. 1 - соблюдаются интонации. 2 - Японский заглушен так что слышно почти только русский но звуки с музыкой слышно прекрасно. 3 - Переведено разными голосами. 4 - Сейю на каждого актера для перевода подобрано практически идеально.
Можно сказать что перевод вытягивает середину сериала когда начинает надоедать гнетущая атмосфера.
Но увы я не помню от какой фирмы перевод...
З.Ы.
Кто хочет познакомиться с переводом Кубы 77 - скачайте и просмотрите "Афросамурай".
З.З.Ы.
Так что даже при всей хреновости русского перевода встречаются и нормальные(а порой и отличные) екземпляры.
З.З.З.Ы.
Но лично сам всё равно предпочитаю русские сабы ^.^)))
Мы тут говорим не о знание моего русскова языка а об озвучке и субах