|
Вам необходимо установить Flash Player для просмотра видео на сайте
480x270 640x360 720x405 960x540 [Встроить видео]
|
|
Реклама Все выложенные на сайте видеоролики целиком и полностью созданы энтузиастами (поклонниками аниме или музыки) для других энтузиастов и не связаны с музыкальными исполнителями или аниме компаниями никаким образом. Использование материалов сайта разрешено при условии наличия активной гиперссылки на первоисточник. |
here is Google translator's version (it is not impossible to make necessary corrections in mind to understand it
GT:
Something I did not even catch any atmosphere in this random house. Unfortunately, the source did not look and I can not adequately assess the effort of the author. Therefore b / on.
Corrected:
[Troughly speeking] ("что-то" - is just and introducing idioma, choose the one you'd better like), I did not even catch any atmosphere in this random [narration, choice of scenses - whatever]. Unfortunately, [I] did not look this source and I can not assess the effort of the author adequately.
Again, the sentence from me (off-topic)
Me: не старайся выпендриваться на публику, пытаясь быть глупее, чем ты есть на самом деле
Google: Do not try to show off to the public, trying to be stupider (more stupid) than you really are
Даже грамматика и синтаксис английские правильные! Разве что сравнительная степень плохо звучит)
Проблема в том, что в Магнусе-Перфектусе я не сомневаюсь, но многие зрители тебе переведут хуже Гугла.
И да, а мне клип понравился.