Рейтинги 

Последние комментарии insite

Количество комментариев за все время: 396, за последние 3 месяца: 0 (0%)
Положительные оценки 388 (56.89%)
Отрицательные оценки 294 (43.11%)
Количество положительных комментов 118 (29.8%)
Количество отрицательных комментов 75 (18.94%)
1) Madness insite | (3 | 1) | 03.07.2016 02:13
Не знаю, что вам не понравилось. 5

p.s. Awesome work guys, that int sync is fantastic. So stylish.

2) Vex insite | (0 | 0) | 03.07.2016 01:53
Да, Пушок, я люблю этот трек.

3) Carnival insite | (3 | 5) | 19.03.2016 23:08
Вы че, наркоманы? Даунрейтить такой клип.

4) Luminescence insite | (0 | 0) | 11.03.2016 19:32
Это ж круто. Автор гнет свое и молодец.

5) Staring at You insite | (1 | 1) | 11.03.2016 19:25
Имхо, заморы эти с сюжетом и надписями лишние. Просто мясо по беспределу смотрелось бы свежее и эпичнее.

6) What's up, Amagi? insite | (0 | 0) | 26.02.2016 22:10
лолшто

7) Don't Stop insite | (0 | 0) | 02.11.2015 20:18
Ваааай, как я мог это пропустить!

8) Ganseki No Kobushi (A Rock Lee Profile) insite | (0 | 0) | 12.07.2015 14:27
Сугой!

9) All the Way Alive insite | (1 | 0) | 18.06.2015 19:36
Синхра у видка, конечно, такая... мягкая, ненавязчивая, что ли. Классно, кароч. 5

10) Quentin insite | (0 | 0) | 08.06.2015 19:43
Неплохо, неплохо. Поднаторел, растешь. И, главное, гнешь свое и ни за кем не повторяешь.

11) Blackout insite | (1 | 0) | 06.06.2015 22:18
Да не спорю я с отсылками. Я про термин, что названием песни является. Маскировка присутствует. Но явление (техника, етс) "Блэкаут" к такой маскировке за уши притянуто. Ибо смысл его не в маскировке как таковой, а "высвечивании" чего-либо, какого объекта, места, явления, етс, за счет "затемнения" бэкграунда. Ну этого то в клипе нет? Не, я ниче не говорю, мож я что-то упустил. Но по мне, это оверкил, не вкладывался автором такой смысл в происходящее.

12) Blackout insite | (1 | 0) | 06.06.2015 16:10
kebenaj написал(а):
Если формально можно, то какая проблема?


Я думаю, что самый очевидный пример блэкаута как "маскировки" можно описать следующим образом: прожектор освещает область на сцене. Все что вокруг - "замаскировано" темнотой. Ну или, например, автотонировка (пульверизатором с черной краской по фарам, стеклу).
Как бы да, в каком-то смысле это маскировка, но по-русски, ты эти вещи никогда так не назовешь, ибо есть другие, более подходящие, определения. Да и суть обоих примеров (и понятия блэкаут) и смысл клипа, если брать приведенную тобой его трактовку, не пересекаются.

13) Blackout insite | (0 | 0) | 06.06.2015 12:10
kebenaj написал(а):
PS. Как, к слову, и прямым текстом становится виден посыл названия:
BLACKOUT = МАСКИРОВКА.


Ну эт перебор. Блэкаут так перевести, формально, можно. Но, честно, кто-нибудь пример такого использования встречал хоть раз? Точного перевода вообще не подобрать. Основное значение - отключение сознания/когда темнеет в глазах (если о человеке) (Песня как раз об этом), ну и в техническом смысле, "работа с освещением" и пр.

14) Ho-Kago Teastep insite | (1 | 0) | 24.05.2015 15:29
Вот. Оно. То, что я так долго ждал. Просто супер.

15) I'm lose your love insite | (1 | 1) | 17.04.2015 23:59
Описание клипа - откровенный троллинг




 Случайная цитата