AMV News
Музыкальные аниме клипы
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход  

Аниме по-английски
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Обсуждение аниме
Предыдущая тема :: Следующая тема  

Как вы относитесь к аниме на английском?
Нравится
5%
 5%  [ 5 ]
Не нравится
57%
 57%  [ 51 ]
Нравится больше,чем на японском
2%
 2%  [ 2 ]
Нейтрально
25%
 25%  [ 23 ]
Никогда не встречал(а) такого
8%
 8%  [ 8 ]
Всего голосов : 89 (82)

Автор Сообщение
Hiro



Пол: Пол:Муж
Возраст: 233
Ньюсмейкер
Рега: 10.05.2007
Сообщения: 933
Откуда: Lunar

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 2:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Yonna писал(а):
Меня просто жудко бесит эта русская озвучка

Если под словами "русская озвучка" имеется ввиду низкокачественный перевод,который так част на пиратских дисках,то тогда все понятно.Во всех аниме,которые я посмотрел по телеку(а там озвучка качаственная) голоса подобраны очень умело,единственное исключение - Эльфийская песнь.

_________________

Жизнь - игра.Сделана хреново,но графика обалденная.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Griggory



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Местный
Рега: 18.06.2007
Сообщения: 1243
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 2:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Hiro
Я немогу сказать что озвучка идеальна и голса подобраны качественно...но я лично за отечественного производителя!

_________________
"Им будет непросто... Тем, кто полагается на истину авторитета, вместо того, чтобы полагаться на авторитет истины." Gerald Massey
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Yonna



Пол: Пол:Жен
Возраст: 34
Модератор
Рега: 14.01.2007
Сообщения: 1092
Откуда: Питер
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Hiro писал(а):
Если под словами "русская озвучка" имеется ввиду низкокачественный перевод,который так част на пиратских дисках,то тогда все понятно.Во всех аниме,которые я посмотрел по телеку(а там озвучка качаственная) голоса подобраны очень умело,единственное исключение - Эльфийская песнь.


Я по телеку аниме не смотрю, но я только за оригинальную озвучку...

_________________
smile_
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Hiro



Пол: Пол:Муж
Возраст: 233
Ньюсмейкер
Рега: 10.05.2007
Сообщения: 933
Откуда: Lunar

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 3:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Yonna
Ты бы лучше сказала,с какой озвучкой смотришь Weiss Kreuz.А то у меня тоже есть Раксефон с настолько поганой озвучкой(пиратский диск - ясное дело),что я после просмотра пяти серий бросил и уже несколько месяцев даже не пытаюсь досмотреть.

_________________

Жизнь - игра.Сделана хреново,но графика обалденная.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Yonna



Пол: Пол:Жен
Возраст: 34
Модератор
Рега: 14.01.2007
Сообщения: 1092
Откуда: Питер
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 3:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Hiro

Ммм.. я скачивала с анимереактора и не знаю автора... И там очень неприятный женский голос....ну такого *** я еще не встречала Evil or Very Mad

_________________
smile_
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Hiro



Пол: Пол:Муж
Возраст: 233
Ньюсмейкер
Рега: 10.05.2007
Сообщения: 933
Откуда: Lunar

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 3:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Yonna писал(а):
не знаю автора

Мне автор нах был не нужен.
Yonna писал(а):
И там очень неприятный женский голос

Я догадываюсь,о каком ты голосе...Еще бы - скачивать паленку,да еще надеяться,что тебе понравится озвучка.Хех,так не бывает,знаешь ли.

_________________

Жизнь - игра.Сделана хреново,но графика обалденная.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Yonna



Пол: Пол:Жен
Возраст: 34
Модератор
Рега: 14.01.2007
Сообщения: 1092
Откуда: Питер
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 3:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Hiro писал(а):
Я догадываюсь,о каком ты голосе...Еще бы - скачивать паленку,да еще надеяться,что тебе понравится озвучка.Хех,так не бывает,знаешь ли.


Ну, знаешь ли, там не написано, что это паленка Wink
К тому же там всегда были нормальные переводы

_________________
smile_
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
ALhimik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Желанный гость
Рега: 28.07.2007
Сообщения: 531
Откуда: хабаровск!

СообщениеДобавлено: Чт Авг 16, 2007 4:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

толбко на японском и толбко с сабами о другом и речи быть не может Evil or Very Mad
_________________
ВСЁ ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ В ЖИЗНИ-ОТРАЖАЕТСЯ ЭХОМ В ВЕЧНОСТИ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Kunio13



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 18.11.2007
Сообщения: 35

СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2008 5:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Только на японском! И с сабами!
_________________
Cognosce te ipsum quod magna est veritas et prevalebit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
kitOK



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Регулярный посетитель
Рега: 07.10.2007
Сообщения: 85
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 10:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kunio13 писал(а):
Только на японском! И с сабами!

Или это уже не аниме, а бональный аериканский мультик

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ksiron



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 15.01.2008
Сообщения: 42

СообщениеДобавлено: Сб Янв 19, 2008 1:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На английской это жесть, ужассс. Лучше на русском посмотреть, чем на англ. После английского такое ужасное впечатление остаеться, бррр, жуть.
Я за оригинал + рус.сабы(нормальные)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
berserk



Пол: Пол:Муж
Возраст: 31
Новичок
Рега: 04.11.2007
Сообщения: 24
Откуда: Изжопск

СообщениеДобавлено: Сб Янв 26, 2008 12:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

я щас ФМА досматриваю просто там есть англ субтитры и русские в раз поэтомы чём мучится и вычитывать я предпочитаю просмотр на английском там и понятно ну это эщё зависит кто как знает англ язык...
_________________
Bob Marley & The Wailers-лучшая музыка,которой можно наслаждаться вечно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора ICQ Number
Misk



Пол: Пол:Муж
Возраст: 38
Почётный гость
Рега: 19.05.2007
Сообщения: 851
Откуда: Санкт-Петербург
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Сб Янв 26, 2008 12:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

berserk, а ты на каком языке свой пост написал? Smile
_________________
А что за песня в начале?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора ICQ Number
Anaiomee-Rai



Пол: Пол:Жен
Возраст: 31
Постоянный гость
Рега: 10.01.2007
Сообщения: 307
Откуда: Город не Неве

СообщениеДобавлено: Сб Янв 26, 2008 11:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А я вот люблю аниме на английском.Отлично помогло в свое время развить скорость чтения,когда просмотрела весь эйр гир с хардом))))))))
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Бармалино



Пол: Пол:Муж

Желанный гость
Рега: 15.01.2008
Сообщения: 526

СообщениеДобавлено: Вт Янв 29, 2008 12:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Морозит от английской озвучки, испанская, как ни странно , вызывает меньшую аллергию. Чтобы не попадать в ситуацию когда аниме есть а сабов нет, стараюсь качать то что фансуб прописал Wink Но часто, русских сабов не хватает. Иногда на фансубовском форуме к недопереведённым сериям выкладывают английские сабы, или они идут в комплекте с анимой. Это звёздный час промта, промт нам поможет Yahoo! Смотрел вторую королевскую битву с таким переводом - вполне съедобно. Первую смотрел с фансубовскими сабами. Тайминг всё время куда-то убегал, правил файл, запускал заново. В результате просмотр растянулся часов на 8. Сабы были к двухдисковой версии, а у меня была однодисковая с несколькими укороченными фрагментами. Потом пересмотрел нормально, без дёрганий, впечатляет. Жесть когда промт переводит одной фразой текст песни на японском и английский перевод. В кучу мешаются поцелуи и лошади ROFL
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Hao



Пол: Пол:Муж

Новичок
Рега: 24.11.2007
Сообщения: 21
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Мар 06, 2008 5:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я предпочитаю оригинальный звук+качественные русские сабы. Если встречается с русской озвучкой то по возможности переставляю на японский, ну а если нельзя приходится на русском смотреть. Что касается именно английского звука, то такого даже не встречал, толь инглиш сабы.
Видел токо в "беке" как персонажы иногда разговаривали на английском-амереканском(что почти одинакого), режет уши, хотя и всё понятно, но очень режет слух...

_________________
Всех сожгу, один останусь!
Хотя нет... Одного человека оставлю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Uk@R



Пол: Пол:Жен
Возраст: 37
Почётный гость
Рега: 06.03.2008
Сообщения: 764
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Мар 09, 2008 2:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

хуже англ. озвучки - только русская... от всяких там картавых Кубов и проч.
никто мне не заменит Нориаки Сугияму и вообще всех сейю !!

в Нихонии даже школы специальные исключительно для сейю существуют, где актеры не 1 год учится, тренируются и работают...

_________________
Quincy reseARCHER
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Griggory



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Местный
Рега: 18.06.2007
Сообщения: 1243
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Мар 09, 2008 2:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Uk@R
ну на Кубу77 попрошу не гнать)))если бы не такие как он то хрен с двас я начал бы Аниме увлекаться)не льстит нашим людям смотреть Аниме на японском вот и делают такие переводы зачастую которые оказываються лучше профессиональных ибо делают их люди для которых Аниме-это искуство)воть)

_________________
"Им будет непросто... Тем, кто полагается на истину авторитета, вместо того, чтобы полагаться на авторитет истины." Gerald Massey
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Uk@R



Пол: Пол:Жен
Возраст: 37
Почётный гость
Рега: 06.03.2008
Сообщения: 764
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Мар 09, 2008 6:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

я не гоню, а объективно оцениваю - фиговая от него озвучка.
если вам нравится его картавый голос, то, как он вечно стебется над характерами персонажей (1 раз смешно, да, на 5ый уже нет), к тому же не читает ВЕСЬ текст, то... это не мои проблемы.
ИМХО, фигня.

_________________
Quincy reseARCHER
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Hotaku



Пол: Пол:Муж

Новичок
Рега: 23.01.2008
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Вс Мар 09, 2008 6:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

мои предпочтения:
основная озвучка японская, но будет ещё лучше если есть много аудио-потоков в разных языках)), - так сказать, ура матрешка !
более хороши русские сабы, даже не взирая на то что англ. знать весь мир покорить)), дело в том что некоторые коротко-интуитивно-понятные яп. фразы наши "иностранные" друзья заменяют на нудные длинные (не побоюсь сказать) "самосочиненные" монологи. Даже был случай релиза в котором перевод не совпадал на более 20% чем с русс. переводом.

_________________
layer 0
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Guk



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Прохожий
Рега: 01.04.2008
Сообщения: 48
Откуда: Из родного болота

СообщениеДобавлено: Ср Апр 23, 2008 11:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В топку перевод будь то английский или русский ( русского качесвенного вооще не встречал ) а то что на анимэреакторе то вооще заставляет плакать. Оригинал + субы единственный допустимый вариант
_________________


God is in his heaven. All is right with the world.
www.videorip.ru авторинг,кэпчинг,энкодинг,монтаж.
Я хочу удивить публику, но если этого не получится, я её шокирую, а если уж и это не получится, то я её просто обматерю! (с) Стивен Кинг
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Chrono



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Частый гость
Рега: 27.03.2007
Сообщения: 248
Откуда: Омск
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Апр 23, 2008 11:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Знаете в чем проблема английского языка? - Американцы. Эти уродцы имеют отвратительную манеру речи и интонацию, многие ихние стандартные выражения примитивны и абсолютно не сочетаются ни с аниме ни с героями. Русские аналоги тоже не всегда сочетаются, но они хоть не столь примитивны. А вообще я презираю большинство русских сабов и все виды даба, да, я уже на предпоследней стадии отакуизации. Американский англйский язык меня просто раздражает, очень некрасивый и тупой.Имхо. А еще терпеть немогу американцев за их любовь к хардсабу. Эти сволочи не уважают ни амвмейкеров ни весь остальной мир. Только чистые 1080р равки, оригинальный звук и отличные русские сабы в .ass формате и очень желательно в матроске - вот где истинное удовольствие от аниме.

зы. Афросамурай - это не аниме, это буржуйская подделка мерзких американцев, озученное ими же. kirai kirai desu!

_________________
Никогда не недооценивайте противника. Даже если это пингвин с кастрюлей на голове, и вооружён вантузом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
SilentMan



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Частый гость
Рега: 08.07.2008
Сообщения: 131
Откуда: LazyTown
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Июл 23, 2008 12:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С английской озвучкой смотрел только Покемонов, причем давненько. Этот сериал из-за нее не особо испортился и, более того, после 2-3 сезонов я стал практически без проблем воспринимать на слух английскую речь. Хотел продолжить курс изучения English'а, когда начал смотреть Наруто, но, сравнив изуродованную американскую версию с оригиналом, решил для себя раз и навсегда, что аниме буду смотреть только на японском, а английский можно допускать только в субтитрах.

Я не знаю как в англоязычных странах, но у нас, насколько мне известно, лишь немногое озвучено качественно. Например, некоторые фильм Миядзаки. Я с удовольствием посмотрел "Унесенные призраками" с русским дубляжом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kapi-nya



Пол: Пол:Жен
Возраст: 37
Новичок
Рега: 19.07.2008
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Ср Июл 23, 2008 2:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

не знаю, мне как-то на японском с сабами интереснее смотреть Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Darth999



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Постоянный гость
Рега: 09.09.2008
Сообщения: 467

СообщениеДобавлено: Вс Окт 05, 2008 9:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Никогда не понимал в чем смысл английской озвучки или сабов, и тех, "истинных ценителей", которые могут только с английскими сабами смотреть... Можно понять чтение английских книг в оригинале, так как их непосредственно писал автор, но епть, сериалы тут причем? Разве что только что бы повысить уровень знания языка, и только.
З.Ы. Куба77 нормально озвучивает. Много чего я посмотрел, и могу сказать, это лучше чем смотреть с сабами, хотя в последнее время нужда заставила и к ним приспособиться(
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Junko



Пол: Пол:Жен
Возраст: 38
Частый гость
Рега: 28.09.2007
Сообщения: 181
Откуда: Ялта

СообщениеДобавлено: Вт Окт 07, 2008 2:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всегда считала, что наилучший вариант - оригинальный звук + русские сабы. Несовершенный мир заставил пользовать и английские сабы тоже. Я даже плюс в этом нашла - прекрасная возможность тренировать разговорный английский. )))
Аниме с русским переводом воспринимаю вполне нормально. Носом не кручу. Особенно если перевод добротный, то бишь - профессиональный. Помню, Дзиблевские работы обычно дублируются отлично. Сразу на ум приходят "Унесенные призраками" и "Принцесса Мононоке".
Хотя профессиональный дубляж - всё же редкость и этой чести удостаиваются лишь избранные. К сожалению...
По поводу Кубы77, раз уж затронута тема... Да, поганенько. Да, картавенько. Но добрая половина его "творений" (гы-гы-гы) озвучена... с душой, что ли... Может, под действием алкоголя, правда. Confused Просто я обратила внимание, что он не начитывает монотонно, а идет по принципу индивидуального подхода к каждой работе. Помню, смотрела Haibane Renmei в его переводе... Загрузилась почти на месяц - и во многом "благодаря" озвучке. Только год спустя заценила её. Когда отошла. )) Месяц назад досмотрела Yamato Nadeshiko. В комплекте шли и русские сабы, и перевод Кубы. Советовали отключить перевод. Не стала. Не пожалела. )))) Смеялась с перевода практически не переставая.
Упс.... А если по теме ( Smile ), то смотрю сейчас первое аниме с профессиональным английским дубляжом. KareKano. Так хотела его найти и посмотреть, что не выдержала и скачала хоть в таком виде. Ммм, подобный дубляж хорошо развивает английский. Это да. Но.... Английские интонации... Не подходит как-то... Причем ко всему этому счастью ещё и сабы, которые явно писал не англичанин, а американец. Так что на выходе получается адская смесь: смотрю японское аниме, слышу английскую речь, а читаю (да, не все понимаю Crying or Very sad ) американский разговорный. Shocked Confused
Что ещё? Дико раздражает обращение Miss в английском дубляже!!! Evil or Very Mad Ну ваще ни в какие ворота!!!
Но!!!! Бывают удачные попадания! Я уже поняла, что досмотрю сериал именно в английском варианте (хотя он у меня уже появился с русскими субтитрами). Просто уж очень приятный тембр голоса у главного героя в этом варианте озвучки.... Тихий-тихий, почти грудной... Мммм... Очень приятный голос.... Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
kitten320



Пол: Пол:Жен
Возраст: 34
Прохожий
Рега: 04.10.2008
Сообщения: 70
Откуда: UK

СообщениеДобавлено: Ср Окт 08, 2008 1:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dub uzasnaja 6tuka! Crazy Wso wpe4atlenije portit. Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
S.A. Robert



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Модератор
Рега: 07.11.2007
Сообщения: 5785

СообщениеДобавлено: Пт Июн 12, 2009 1:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

вот щас Инуяшу смотрю с английской озвучкой и получаю от этого огромное удовольствие, так как английский ближе сердце, чем японский. Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ветреный Котён





Частый гость
Рега: 11.07.2007
Сообщения: 132

СообщениеДобавлено: Пт Июн 12, 2009 4:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

То, что известно у нас с советских времён, как раз всё с английским дубляжом, потому что покупали мы уже у американцев, которые до этого купили это у японцев. Или вот "Пчела Майя", которую мы перекупили у "Аполло Фильм Вена", многие у нас даже сейчас думают, что это немецкий или австрийский мультфильм, не верят, когда я говорю им, что это аниме. Некие аниме-ненавистники, которые при этом любят "Пчелу Майю", даже выгнали меня из-за этого со своего форума. Там и песню для опенинга исполнял Карел Готт, которого моя мама очень любит, да и я заслушивался им в детстве.
Вот всегда, когда я нахожу старые записи "Космического крейсера Ямато", они все с английским дубляжом или английскими сабами. В Штатах эта работа Матсумото вообще известна больше как "Старблэйзерс".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
razorw3



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 14.06.2009
Сообщения: 27
Откуда: from N.H.K.

СообщениеДобавлено: Вт Июн 16, 2009 11:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Инглиш озвучку терпеть не могу, хотя иногда смотрю аниме с инглиш сабами но это совсем другое ведь слышо оригинальные голоса персонажей, а это главное для меня.
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Обсуждение аниме Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 3 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме